
TITULO ORIGINAL: Casablanca
GENERO: Drama, Romance
AÑO: 1942
DURACIÓN: 102 minutos, blanco y negro
DIRECCIÓN: Michael Curtiz
PRODUCCIÓN: Hal B. Wallis
GUIÓN: Julius J. Epstein, Philip G. Epstein, Howard Koch, Casey Robinson
FOTOGRAFÍA: Arthu Edeson
MÚSICA: Max Steiner
DISTRIBUCIÓN: Warner Bros.
REPARTO: Humphrey Bogart, Ingrid Bergman, Paul Henreid, Claude Rains, Conrad Veidt, Sydney Greenstreet, Peter Lorre.
NOMINACIONES A LOS OSCARS: 9
OSCARS: (3) Mejor pelicula, Mejor director, Mejor guión adaptado.
PRESUPUESTO: 1.039.000$
SINOPSIS:
Casablanca es una película estadounidense de 1942 dirigida por Michael Curtiz. Narra una historia romántica en la ciudad marroquí de Casablanca bajo el control del gobierno de Vichy. La película, basada en la obra teatral Todos vienen al Café de Rick (Everybody Comes to Rick's) de Murray Burnett y Joan Alison, está protagonizada por Humphrey Bogart en el papel de Rick Blaine e Ingrid Bergman como Ilsa Lund. El desarrollo de la película se centra en el conflicto de Rick entre —usando las palabras de uno de los personajes— el amor y la virtud: Rick deberá escoger entre su amada Ilsa o hacer lo correcto. Su dilema es ayudarla o no a escapar de Casablanca junto a su esposo, uno de los líderes de la resistencia, para que éste pueda continuar su lucha contra los nazis.
Es una de las películas mejor valoradas de la cinematografía norteamericana, ganadora de varios premios Óscar, incluyendo el de mejor película en 1943. En su tiempo el filme tenía todo para destacar ampliamente, con actores renombrados y guionistas notables, sin embargo ninguno de los involucrados en su producción esperaba que éste pudiese ser algo fuera de lo normal. Se trataba simplemente de una de las docenas de producciones anuales de la maquinaria hollywoodense. Casablanca tuvo un inicio sólido pero no espectacular y, sin embargo, fue ganando popularidad a medida que pasó el tiempo y se fue colocando siempre entre los primeros lugares de las listas de mejores películas. La crítica ha alabado las actuaciones carismáticas de Bogart y Bergman y la química entre ellos, así como la profundidad de las caracterizaciones, la intensidad de la dirección, el ingenio del guión y el impacto emocional de la obra en su conjunto
CURIOSIDADES:
Al parecer, Michael Curtiz habría dirigido la historia sin un guión definido. Todavía la última edición del Guinness book of film, de 1998, afirma: "El triunfo de Casablanca es aún más valioso porque el guión fue escrito en el plató día a día, y cuando comenzó el rodaje, el desenlace de la trama era aún desconocido para los actores tanto como lo es para el espectador". La verdad es que existía un guión muy definido escrito por Julius e Irving Epstein, en cuyo único final Bogart sacrificaba su amor para permitir a Ingrid Bergman y a Paul Henreid escapar de la persecución nazi. Sin embargo es cierto que Curtiz pretendió que no sabía el final, con el objetivo de que los actores tuvieran el mismo desconcierto que sus personajes en cuanto al destino que les esperaba. Sólo Bogart lo sabía dado que su contrato de gran estrella le daba el derecho de aprobar el guión.
Cuando la gente salía de los cines de ver la película, pedían una continuación. Aunque la Warner Bros se lo pensó, el productor David O. Selznick dijo que no prestaría a Bergman para una secuela.
La película se filmó íntegramente en Hollywood, en foros. Todo el mundo jura que se filmó en Marruecos, tanto es así, que se llenaba de turistas que querían tomarse un trago en el bar de Rick, que no existía. Es por eso que el municipio tuvo que construir dos bares frente a la plaza: el bar de Rick, y el "Blue Parrot", para que los turistas se fueran satisfechos.

FRASES CÉLEBRES:
- Rick: "Louis, presiento que este es el comienzo de una gran amistad."
- Louis Renault: "Rick es un hombre del que si yo fuera mujer me enamoraría"
- Mayor Strasser: "¿Cuál es su nacionalidad?"
- Rick: "Soy borracho"
- "Ha de saber que yo era el director del segundo banco de Amsterdam..."
- "¿Del segundo? No creo que a Rick le interese. El del primero de Amsterdam es ahora nuestro cocinero. Y su padre es el portero."
- Yvonne: "¿Dónde estuviste anoche?
- Rick: "¿Anoche? No tengo la menor idea. Hace demasiado tiempo"
- Yvonne: "Y, ¿qué harás esta noche?"
- Rick: "No hago planes con tanta antelación."
- Capitán Louis Renault (a Rick): "Es increíble el modo que tiene de despreciar mujeres. Tal vez le falten algún día."
"¿Ha sido un cañonazo o el corazón que me late?"
- Ilsa: "¿Nuestro amor no importa?"
- Rick: "Siempre tendremos París. No lo teníamos. Lo habíamos perdido hasta que viniste a Casablanca; pero lo recuperamos anoche..."
Rick y Louis conversando
- Louis: "Dígame, Rick, ¿qué le ha traído a Casablanca?"
- Rick: "Vine a Casablanca a tomar las aguas."
- Louis: "Pero... ¡si Casablanca es un desierto!"
- Rick: "Al parecer me informaron mal."
Ilsa a Rick: "El mundo se derrumba y nosotros nos enamoramos."
Rick a Ilsa: "Recuerdo cada detalle. Los alemanes iban de gris. Tú ibas de azul."
Rick a Sam: "Of all the gin joints of all the towns, in all the world; she walks into mine."
Traducción: "De todos los garitos de todos los pueblos, de todo el mundo; ella entra en el mio."
Nota: garito es un centro de entretenimiento nocturno donde se bebe ginebra.
Rick a Ilsa: "Here`s looking at you, kid."
Traduccion: "Este es por verte, pequeña."
Nota: con esta frase se refiere a el hecho de brindar por tenerla cerca, verla, y es la única forma de rick de demostrale su cariño
No hay comentarios:
Publicar un comentario